Ma patrie, c'est la langue française   (Albert Camus)
ALF
Cadre institutionnel
Et encore...
Traduisons le franglais !
 ↑  
Lettres de protestation
 ↑  
La Voix francophone

voix_francophone.pngVous voulez participer au débat ? participez au forum La voix francophone

Le forum La voix francophone animé par 3 membres d'ALF existe depuis Janvier 2013. Une vingtaine de rédacteurs y participent.

Les animateurs de ce forum ont ouvert une rubrique "Avenir de la langue française" sur la page d'accueil. Les visiteurs du site pourront y publier des messages, il pourra s'agir de commentaires à propos des articles publiés sur le site d'ALF. Toutes les initiatives seront bienvenues de telle façon que les membres de l'association ainsi que les visiteurs du site d'ALF, puissent échanger entre eux sur le thème de la francophonie qui nous est cher. À bientôt sur le forum ! Michel Chevallier

 ↑  
Réseaux sociaux
Nouvelles

France Culture : des illustrations sonores
très largement anglo-américaines

Claude Weisz nous envoie un courriel de protestation à France Culture concernant des illustrations sonores très largement anglo-américaines. Vincent Lemerre, directeur des programmes de France Culture, lui répond avec une apparente bonne volonté. Claude Weisz constate pourtant que : "Radio France me répond...mais le problème est que ces jeunes chargés de la programmation musicale ne connaissent et n'écoutent presque uniquement la variété anglo-saxonne !" - Si tous les auditeurs consternés par l'anglomanie ravageuse des médias se donnaient la peine d'écrire une foi, rien qu'une fois ...


Claude Weisz - 09/02/2017

Madame et chère Sonia Kronlund.

J'aimerais comprendre pourquoi depuis quelques temps "Les pieds sur terre" se terminent par une chanson anglophone. (Comme les génériques de fin dans l'immense majorité des films français)

Si cela est, est-ce pour des raisons purement économiques, copyright du droit anglo-saxon ?

Ou bien ceci correspond-il à la volonté de "l'élite" politique et économique française de marginaliser la chanson francophone jusqu'à la rendre inaudible sur la radio publique à l'instar des chaînes privée et "jeunes".

Est-ce l'application par France Culture de la "plaie liste" de France Inter ?

Est-ce la volonté de la direction de Radio France de substituer d’une façon générale au vocabulaire français précis un sabir anglo-saxon de mots valises.

Toutefois je vous rappelle que l'auditeur que je suis est aussi le citoyen qui finance Radio France !

Est-ce la volonté de réaliser la pensée unique néo libérale ainsi prophétisée par Margareth Thatcher : "au XXIe siècle, la puissance dominante c'est l'Amérique, la langue dominante c'est l'anglais, le modèle économique c'est le capitalisme anglo-saxon" ! ?

Je reviens sur le choix que vous faites de la variété anglo-américaine pour clore votre émission-(encore aujourd'hui 9 février) -

Hier, 8 février, magnifique émission sur ces jeunes filles réfugiées en France, élèves du lycée Auguste Blanqui de Saint-Ouen.

L’émission se termine par l'émouvante parole de cette élève de 17 ans qui nous dit qu'il y a 4 ans elle ne savait pas un mot de français.

Aujourd'hui c'est par les romans : Zola, Honoré de Balzac, Hugo… qu'elle accède à la culture, à la civilisation française.

Et vous enchaînez par un "hit" anglais… je m'attendais à entendre un auteur compositeur français, pourquoi pas Georges Brassens qui a mis en musique Victor Hugo !

(Ou même Tata Milouda, que vous m’avez fait connaître.)

Que peuvent penser ces jeunes filles, excellentes élèves, bien que vivant dans des conditions inhumaines, lorsque l'on signifie qu'aujourd'hui en France, on chante en anglais, que la culture populaire a uniquement cette sonorité et basta.

Pourtant la chanson francophone est unique et cela depuis des siècles ; chansons de révolte, d'insoumission, sociale, politique, satirique qui ont connu des succès mondiaux…

Qui se souvient encore que la chanson qui fut et demeure encore aujourd'hui la plus chantée, traduite dans presque toutes les langues du monde, est française, mais oui, "l'Internationale"… S'il vous plaît, que Radio France assume son rôle de service public non soumis aux pressions des puissances économiques et financières dont la langue unique est l’anglo-américain.

Que France Culture fasse découvrir, entendre l'immense variété de la chanson d’expression francophone. Que sa diffusion ne soit pas contingentée au ghetto de l'excellente mais confidentielle émission d'Hélène Hazera.

Claude Weisz

Des Volkes Seele lebt in seiner Sprache (C'est dans sa langue que vit l’âme du peuple) Goethe


Vincent Lemerre directeur des programmes de France Culture vous apporte quelques éléments de réponse :

La programmation musicale des Pieds sur terre n’est pas centralisée, elle est le fait des multiples Chargés de réalisation qui assure le montage et l’habillage des reportages. La grande liberté laissée aux équipes sur ce point fait que souvent des titres chantés en anglais sont programmés, aux Pieds sur terre comme dans nos autres émissions, je le constate comme vous.

Je vous rassure cependant sur un point : il n’y a pas, pour cette émission ou pour toute autre émission de France Culture, de volonté délibérée de favoriser telle ou telle production musicale. Et, pour faire suite à votre message, je vous assure que dans les prochains jours un message général sera envoyé à tous les collaborateurs de la chaîne pour les inviter à assurer une meilleure présence de la chanson francophone sur notre antenne.


autres exemple parmi d'autres relevé par Claude Weisz de l'anglomanie ravageuse des médias

8/02/2017 : sur nos écrans cette semaine, un documentaire franco-autrichien tourné à Vienne;

titre original: "Brüder der Nacht",

titre en français moderne: "Brothers of the Night"


Cette recension avait provoquée la réponse d'une de ses amies

Cher Claude,

Bien pensé à toi sur ce sujet hier soir en écoutant France Inter qui proposait les Victoires de la musique - comme la TV - "en live et en prime time..." [sic !]

Et demandait à la ministre de la culture, présente, qu'elle était sa "playlist..."

J'aurais aimé que celle-ci ait l'élégance de dire qu'en effet pouvoir écouter les chanteurs en direct et à une heure de grande écoute grâce aux Victoires de la musique....

Et ,qu'en ce qui la concernait, sa liste de chansons téléchargées préférées était composée de...
Mais en plus sa chanson préférée était anglophone ! V.
[encore merci à Audrey Azoulay  pour sa défense des artistes français !]


Ce qui avait suscité sa réponse :

plaie liste = florilège; coup de cœur ...

N.B. Jamais aucuns de mes courriels portant sur le massacre du français dans l'audiovisuel n'est publié dans le courrier des lecteurs de Télérama. Question taboue ?

Qu'il est loin le temps où François Mitterrand à peine élu président la République, se rendait à Bobino pour écouter Catherine Ribeiro et répondait, lorsqu'on lui demandait quelle était sa chanson préférée contemporaine: "Göttingen" de Barbara !


Rechercher
Rechercher
D'autres le disent aussi !
2009-2012

LesObservateurs Franglais, ce fléau contemporain

L. Leylekian – Chr. Boghos Do you speak européen?

Michèle Delaunay Le français est une langue africaine

France catholique Langue française malmenée

TV5 Monde Anglais au travail : abus dangereux

Agoravox Épinal : enfin le procès du tout-anglais ?

Sud Ouest : Le shopping, c'est en anglais

Rue 89 : Targeter, value, input : la novlangue d’HEC

Journal de Montréal "Ils sont crazy ces Français !"

Bruno Dewaele (La Voix du Nord) "Langue de la République ?"

A.Fr.Av : Langue française et anglicisation, sujets tabous !

Claude Hagège (L'Express) : Imposer sa langue, c'est imposer sa pensée

A.Fr.Av : Nicolas Sarkozy veut faire de la France un pays bilingue

Xavier Combe (France Culture) Comment résister à l'invasion du globish ?

Impératif français Anglais intensif au primaire: appel à la mobilisation citoyenne

Dominique Gallet (Marianne2) Langues : le tout anglais recule partout sauf à Paris

Figaro Écoles d'ingénieurs : la France séduit l'étranger

Marc Favre d'Échallens (Échos) : La souveraineté ne se partage pas : monnaie, langue, État

F. Taillandier(L'Humanité) La langue française doit faire des progrès

Benoît Duteurtre (Marianne) 5 ans de sarkozysme ont massacré le réseau culturel français

Le maire de Québec contre le tout-anglais à Paris

Marianne2 : Quand un général français préconise l'anglais

Chr. Lings : La résistance de la langue française face à l’hégémonie anglo-saxonne

Les Échos : Le FMI victime de son prisme anglo-saxon

Le Devoir : Québec doit s'activer pour protéger la langue

Nouvel Observateur : Les artistes français aiment-ils leur langue maternelle ?

AFRAV : Pour un patriotisme linguistique, plutôt qu'industriel

L'Humanité : La langue de la République est celle de notre liberté de pensée

Le Post : Alerte ! nos élites veulent faire disparaître la langue française !

Hélène Decommer Discri-mination ordinaire dans l'évaluation de la recherche

Krokodilo Un Comité stratégique des langues ?

Marianne Prosélytisme

François Cérésa Les couillons du franglais

Manuel de Dieguez Le naufrage linguistique de l’Europe

Claude Truchot L’enseignement supérieur en anglais véhiculaire

Rue 89 Le haut-le-cœur d'un Québécois face à l'anglicisation de la France

Benoît Duteurte (Marianne) Queer en VO à l'université

Jacques Julliard (Nouv. Obs) La princesse assassinée

Pascal Priestley (TV5 Monde) L'Europe en anglais

Bernard Cerquiglini (Cercle Les Échos) Le français, l’anglais et les autres

Le Temps (Genève) Non à l’aliénation linguistique du "business English"

Observatoire européen du plurilinguisme Mainstream, modèle économique ou hégémonie culturelle

Alain Juppé Confusion intellectuelle

Claude Hagège Une langue créative et universelle

François Taillandier L'avenir s'écrit aussi en français

Marianne La réponse de Jack Dion à Frédéric Martel

Marianne Michel Barnier et son "single market act"

Jean Quatremer
Responsabilité de nos élites dans la déroute de la langue française à Bruxelles

Bernard Gensane L’aliénation linguistique

Agoravox Comment les journalistes propagent clichés et endoctrinement en faveur de l’anglais

Voltaire République Voies de la déculturation à la française

JL Cuisiniez Hégémonie linguistique : pourquoi il faut résister

Enc. Francophonie Fatigue linguistique de la France

Aujourd'hui la Chine Télés chinoises interdites d'abréviations anglophones

Robert Charlebois (Figaro) Coup de gueule !

J. Quatremer (Libération) L'Union dont "l'espéranto" est l'anglais

Nicolas Dupont-Aignan Vive la Francophonie !

Claude Hagège : Identité nationale et langue française

Marianne : En Allemagne, le tribunal passe à l'english

La Provence : Le français file-t-il à l'anglaise pour satisfaire les touristes

Barroso, escroc linguistique !

Le Post : Le ridicule pour tuer les anglicismes

Yves Montenay (Le Monde) : Dieu est multilingue

Le Conseil Constitutionnel : pour le multilinguisme

Pr Chesney : Conséquences de l’anglais en économie et en gestion à l’Université

République ! : France Info carpette anglaise ?

Dolores Blanco Rodas : 10 bonnes raisons d'apprendre le français

JP Raffarin : Coup de gueule à Bruxelles

OEP : Faut-il parler anglais pour être européen ?

Le Monde A Bruxelles, le français file à l'anglaise

Agoravox (patrickk) Identité nationale : le vrai problème= l’américanisation

Michel Mourlet Perdre sa langue, c’est perdre son âme

P. Kaplanian Voici relancé le débat sur l’identité nationale !

CFE-CGC Il faut respecter l'identité nationale

Jacques Attali Le génie du français

Marianne Ces enfants et ces jeunes gavés de "globish"

Agoravox : Pour une autre politique des langues : celle de la liberté

Les Échos : Citroën "switche" sa com' sur le mode franglais

OEP : Le tout anglais ne désarme pas à Bruxelles

Michel Serres : Le français doit pourvoir tout dire

Correcteurs du Monde : Soirée colonisée à l'Aquaboulevard


lafauteadiderot.net : La place de la langue française au travail et dans la cité

Courriel : Association pour défendre la langue française

Bruno Dewaele (La Voix du Nord) "De carpette en tapis"

Alex Türk Quelle langue parler au sein des instances européennes ? (Le Figaro)

Le Monde Correction (V. Maurus)

Bernard Cassen Chantons en anglais !

Robert Solé (Le Monde)
By train

Noway Faut-il parler anglais pour être citoyen européen ?

Claude Hagège répond aux internautes de L'Express.fr

Philippe Herlin  : La langue française n’est pas ringarde, même en finance !

L'Alliance Francophone : pour le visa francophone

Satmag :
Neotion = all in english !

du Québec : Le calvaire d'un francophone en France

Robert Solé (Le Monde) French Republic

Abdou Diouf : Revendiquer la langue française

Francis Marmande (Le Monde) : Lourdés en anglais

Bloc-notes de Raoul d'Andrésy

 ↑  
Annonces

Aux lecteurs qui aimeraient organiser des récitations publiques ou privées d'œuvres de grands poètes français, nous proposons le talent et la voix chaude de notre administrateur Yvan Gradis.

"Diseur, Yvan Gradis se propose pour réciter bénévolement, au pied levé, l'un ou l'autre des 48 poèmes (durée maximale : deux bonnes heures) d'Apollinaire, Baudelaire, Carême, Corneille, Du Bellay, Éluard, Guillevic, Heredia, Hugo, La Fontaine, Lamartine, Mallarmé́, Nerval, Prévert, Rilke (en allemand), Sully-Prudhomme, Verlaine, Vigny. (contact : 01 45 79 82 44, 06 17 78 74 83)"

 ↑  

Avenir de la Langue Française - 34 bis rue de Picpus - 75012 Paris - avenirlf@laposte.net